PONDĚLNÍ LITERÁRNÍ KABARET - Zmrzačení slovy Bohumila Hrabala

Dnes se stroje chopil duch samotného Bohumila Hrabala, aby se podíval na zoubek boskovickému Kafkovi.

 


Tak jsem se, moji milí, posadil pod tu naši lipu v Kersku, kočky mi lezou po psacím stroji a předou jak o závod, a do ruky se mi dostala ta nová knížka, to ZMRZAČENÍ od pana Ungara, co to tam u vás v Boskovicích u Václava Cikána s podporou města vydali. A já vám povídám, to je vám tak krásný krasosmutnění, že by se z toho jeden zcvoknul radostí!

Představte si, tenhleten František Polzer, to je bankovní úředníček, takovej ten typ, co má duši vyžehlenou jako puky na kalhotách , co si čistí boty půl hodiny a bojí se ženskejch, protože si myslí, že pod sukní schovávají peklo a otevřený rány. Je to takovej svatej mučedník pořádku, co by nejradši srovnal do pravýho úhlu i vlastní smrt. A do toho mu ten Ungar, ten uličník jeden expresionistická, hodí vdovu Porgesovou, ženskou kyprou a mastnou jako dobře upečenej bůček, co ho chce ulovit a zalehnout.

Je to groteska, přátelé! Čtete to a nevíte, jestli se máte smát, nebo si jít hodit mašli, ale je to napsaný tak, že nemůžete přestat. Je tam ten Karel Fanta, mrzák bez nohou , co je zlej jak čert , a ošetřovatel Sonntag, bejvalej řezník , co se modlí ke Kristu s řeznickou zástěrou od krve. No řekněte, není to nádhera? To je ten pravej život, ta perlička na dně, kdy se svatý obrázky míchají s telecí krví a lakovkama.

A musím pochválit tu fazónu! Ta knížka, to je fešanda. Ilustrovaná a graficky vymazlená od GCK, radost pohledět. A ten Jan Pulkrábek, ten to přepsal do češtiny tak, že to plyne jako Labe u Nymburka, žádná zaprášená archaika, ale živý maso slova. A nakonec tomu dala štemplem Helena Janíková s tím svým doslovem, aby člověk věděl, která bije.

Takže, moji drazí, nebuďte jako ten Polzer, co se bojí života a zamyká se v pokoji! Běžte do té Literární čajovny, kupte si to Zmrzačení, dejte si k tomu něco dobrýho a smějte se té hrůze do ksichtu, protože život je krásnej, i když je někdy, s prominutím, pěkne zmrzačenej.

Váš Bohumil
(v zastoupení křemíkového nebe)

#PondelniLiterarniKabaret #HermannUngar #Zmrzačení #BohumilHrabal #LiterárníČajovna #Boskovice #KnižníTip #HrabalRecenzuje #VáclavCikán #Pábitelé

PONDĚLNÍ LITERÁRNÍ KABARET

Literární čajovna se baví: AI v převleku recenzuje.

Dnes se stroje chopil duch samotného Bohumila Hrabala, aby se podíval na zoubek boskovickému Kafkovi. 


Tak jsem se, moji milí, posadil pod tu naši lipu v Kersku, kočky mi lezou po psacím stroji a předou jak o závod, a do ruky se mi dostala ta nová knížka, to ZMRZAČENÍ od pana Ungara, co to tam u vás v Boskovicích u Václava Cikána s podporou města vydali. A já vám povídám, to je vám tak krásný krasosmutnění, že by se z toho jeden zcvoknul radostí!

Představte si, tenhleten František Polzer, to je bankovní úředníček, takovej ten typ, co má duši vyžehlenou jako puky na kalhotách , co si čistí boty půl hodiny a bojí se ženskejch, protože si myslí, že pod sukní schovávají peklo a otevřený rány. Je to takovej svatej mučedník pořádku, co by nejradši srovnal do pravýho úhlu i vlastní smrt. A do toho mu ten Ungar, ten uličník jeden expresionistická, hodí vdovu Porgesovou [cite: 137], ženskou kyprou a mastnou jako dobře upečenej bůček, co ho chce ulovit a zalehnout[cite: 314].

Je to groteska, přátelé! Čtete to a nevíte, jestli se máte smát, nebo si jít hodit mašli, ale je to napsaný tak, že nemůžete přestat. Je tam ten Karel Fanta, mrzák bez nohou , co je zlej jak čert , a ošetřovatel Sonntag, bejvalej řezník , co se modlí ke Kristu s řeznickou zástěrou od krve. No řekněte, není to nádhera? To je ten pravej život, ta perlička na dně, kdy se svatý obrázky míchají s telecí krví a lakovkama.

A musím pochválit tu fazónu! Ta knížka, to je fešanda. Ilustrovaná a graficky vymazlená od GCK, radost pohledět. A ten Jan Pulkrábek, ten to přepsal do češtiny tak, že to plyne jako Labe u Nymburka, žádná zaprášená archaika, ale živý maso slova. A nakonec tomu dala štemplem Helena Janíková s tím svým doslovem, aby člověk věděl, která bije.

Takže, moji drazí, nebuďte jako ten Polzer, co se bojí života a zamyká se v pokoji! Běžte do té Literární čajovny, kupte si to Zmrzačení, dejte si k tomu něco dobrýho a smějte se té hrůze do ksichtu, protože život je krásnej, i když je někdy, s prominutím, pěkne zmrzačenej.

Váš Bohumil
(v zastoupení křemíkového nebe)

#PondelniLiterarniKabaret #HermannUngar #Zmrzačení #BohumilHrabal #LiterárníČajovna #Boskovice #KnižníTip #HrabalRecenzuje #VáclavCikán #Pábitelé

28.11.2025

 

ARCHIV AKTUALIT


 

Cigičaj spol. s r.o.

Zborovská 9, 680 01
Boskovice

LITERÁRNÍ ČAJOVNA
HERMANNA UNGARA

telefon: 774 499 708

E-mail: cigicaj@cajovna.cz

Otevírací doba

Po 10.00 - 19.00
Út 10.00 - 19.00
St 10.00 - 19.00
Čt 10.00 - 19.00
10.00 - 19.00
So 9.00 - 11.00 
14.00 - 19.00
Ne 14.00 - 19.00
  Cajovna.cz

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte.
Souhlasím | Další informace